More servicesWindows Live
HomeHotmailSpacesOneCare
 
MSN
Sign in
 
 
Spaces home  続: 田舎暮らし、あぶくまの柴犬達 (A Sim...PhotosProfileFriendsMore Tools Explore the Spaces community

続: 田舎暮らし、あぶくまの柴犬達 (A Simple Life, Shibas in Abukuma Hills)

あぶくま高原、小野町での田舎暮らし。 柴犬達との日々。 (My Days with Shibas in Ono-machi)

このスペースにアクセスしていただき、ありがとうございます。 柴犬に興味がある方、海外の柴犬愛好家と交流したい方、このブログを通じ柴犬の理解を深めていただければと思います。

Thank you for accessing my weblog.  I hope we can communicate on the common interest of shiba inu.  My goal is to bridge the exchange of information on shiba inu between fanciers in Japan and faniciers from overseas. 

 

  • View space
    May 11 7:00 PM
    はじめまして。香港の蔡と申します。
    柴犬に非常に興味があり、来月日本から雄の子犬を一匹輸入する予定です。
    これから何か柴犬の質問あれば、貴方に連絡させていただいてもよろしいでしょうか。
August 20

野武士の様な犬 (MASCULINE MALE)

 
日本犬はよく野武士の様でなければならないと言われます。 日本犬に求められているのは今時流行のジャニーズ系の男の子やヨン様のようなにやけた男には無い野性的な風貌なのです。 品評会ではただキレイなだけのイケメンがもてはやされますが、野性味のある野武士のような柴犬は何処に行ってしまったのでしょうか? 日本犬保存会の展覧会が美人コンテストになってしまい、いつの間にか日本犬の本質が失われつつあると感じているのは私だけでしょうか?
 
In the shiba inu standard, it states that a male must be masculine looking.  We say here in Japan that a Japanese dog has to be masculine like a wild SAMURAI.  If you are familiar with Kurosawa films, just imagine the wild looking samurais in "Seven Samurai"or the wild worrier acted by Toshiro Mifune in "RASHOMON". I am sure that shibas looking like these wild samurais will not be appreciated by the judges in the comformation shows.  I am afraid that masculinity required in shibas are being lost in the "beauty contests".  I sincerely hope the judges abroad would try to understand the intrinsic qualities of Japanese breeds and appreciate the wild samurai masculinity in male shibas.  My Sakura-ou may not be beautiful but I think he has that wild samurai like quality.   He is a masculine looking stud.   
 
 
Sakura-ou Dec 21.JPG
 
 
 
August 13

素朴感のある柴犬 (SHIBA INU WITH SOBOKU QUALITY)

 
 
素朴感を言葉で表すのはかなり難しく、外国の愛好家に理解してもらう事に苦労している。 私が最も柴犬らしいと感じているのが寺尾花号と言う全国展で大臣賞を受賞した雌犬です。 この犬は派手さが無く落ち着いた素朴感あふれる犬だと思うのだが如何であろうか。 私の友人が最近作出した雌の若犬も質素な毛色の素朴感のある犬だと思う。 この写真から私の感じている柴犬の素朴感を感じててもらえれば幸いである
 
I mentioned in one of my articles that Teraobana Go, the Grand National winner, is one of the best shibas I have seen.  I feel that she has Soboku Quality that we have been speaking about.  She is not very showy but has a natural seasoned maturity.  Her refined simplicity is what attracts me the most.  The picture of a young bitch next to Teraobana Go is bred by my firend Mr. Nagase living in Ono. This girl is still very young but I think this girl has a potential to develop well with soboku quality. I hope the shiba fanciers overseas can see the differences between these shibas and shibas winning in the shows in the US and Europe.
 
 
Teraobana Go  Kyoto Terao.jpg      Nagase girl 200805080041.JPG  
 
 
 
August 07

柴犬の素朴感について (ON SOBOKU QUALITY OF SHIBA INU)

 
 
オランダの友人から柴犬の素朴感についてオランダ語で紹介したいとの依頼があり、メールのやり取りをしました。 私が以前アメリカの雑誌に書いた記事などを参考にしながらどうにか納得のいく説明が出来たようです。 この方が素朴感をどのように理解したのか実のところは良く分からないのですが、日本人の説明より身近な言葉で彼の考える素朴感を紹介できたのではないでしょうか。 お互い母国語以外でのやり取りでしたが、最終的に英語で下記の説明になっています。
 
Geert Jan from the Netherlands and I had a several exchange of e-mails on SOBOKU.  I have been tying to explain the concept in English on many many occasions but frankly, I was not sure if my message has gotten through correctly.  Geert Jan has written his understanding of soboku quality in Dutch and had it translated to English as follows.  I am very happy to see a Western perspective on this very Japanese concept.  I hope Geert Jan's version of this important aspect of shiba inu will adds to better understanding of the breed.
 
Quote:
 
SOBOKU

Soboku is not as much a trait, however it is more a way of appearance.

With Soboku the Shiba shows us his uncomplicated (simple), natural beauty. This beauty he has obtained by seasoned maturity. The shiba posesses refined simplicity, an appearance without exaggeration.

Soboku can be summarized as “natural beauty”, or “artlessness”. Principle is the simplicity and it’s refined elegance. Soboku is always unadorned.

 

Soboku can be found in many ways of Japanese lifestyle, and in various expressions of art, such as the Japanese garden architecture. It is the simplicity of the Japanese garden, that gives it it’s original beauty. This in contrast with, what is often seen in Western gardens, the motley, desultory  collection of colors and shapes.

Similarly, Soboku can be seen in a piece of furniture, of which the essence is unadorned and sober, yet graceful and beautiful. No bells and whistles, no frills, but the simplicity that gives something it’s beauty.

 

Soboku suggests a taste, of which artlessness and  calmness radiates…

 

Unquote:

 

 

 

August 01

テキサスへ  (GOING TO TEXAS)

 
テキサスの愛好家が小野まで仔犬を引き取りに来ました。 琴桜は桜王と葵琴姫の仔ですが品評会だけでなくアジリティーやユティリティーに使いたいとの事でしたので今後の成長を期待しています。 柴犬は猟に使われていたのでトラッキングなどの作業犬としてその可能性を延ばして欲しいと思っています。 スウェーデンの愛好家も品評会だけでは物足りないと考えているので今後海外で柴犬は日本では無い違った発展が見れるかもしれません。
 
Susan and Ellen from Houston, Texas came to pick up Kotosakura.  Koto is out of Sakura-ou/Aoikotohime breeding.  Susan is interested in using shibas for utility shows.  I agree with Susan that shibas should be used not only in conformation shows but be used in tracking, agility and such utility activities.  Shibas as a hunting breed is not just a pretty looking show dog.  Birgit in Sweden is doing well with her shibas in tracking.  I think such activities abroad opens up a new possibilities for shibas and perhaps shibas abroad will step in to a new horizon.  I wish Susan all the success with Koto.
 

Kotosakura 20080727.JPG

 

 

   
July 27

香港からの来訪者 (VISITOR FROM HONG KONG)

 
 
香港では最近柴犬の愛好者が増えているようで喜ばしい限りです。 日本語がとても達者な蔡さんや若いカップルのSusana・Charles Yuさんからメールをいただいております。 愛好家達のクラブもあるようで正しい柴犬の理解が進むことを期待します。 Yuさんご夫妻が日本訪問の機会を利用してわざわざ小野町まで来てくれました。 短い時間でしたがとても楽しいひと時を過ごせました。 柴犬から始まる交流の輪が広がればと思っています。
 
It seems shiba inu fanciers are increasing in Hong Kong.  I am receiving e-mails from Mr Cai whose Japanese is perfect and Susana and Charles who came to Ono recently for a short visit. I understand that there is even a private club for shiba inu.  I am very happy to see that shibas are loved by so many people.  I hope that shibas will be understood correctly and the breed improves in  Hong Kong.
 
 
Picture 026 (2).jpg
Susana with Shizuno and I
  
 
July 16

ワールドドッグショー  (WORLD DOG SHOW in SWEDEN)

 
スウェーデンの友人からワールド・ドッグ・ショーでの柴犬BOBとBOSの写真が送られて来ました。 まだまだヨーロッパの柴犬のレベルは低い様ですが、毎年良くなっていると思います。 しかし私が作出したテツ号の直子がBOSにとどまったから言うのではなく、派手な見栄えのする犬がBOBになった事に少なからず失望しています。 日本犬の素朴感について海外の愛好家にまだまだ啓蒙する必要を感じています。
 
Gittan sent me this picture of BOB and BOS shibas at the World Dog Show in Sweden.  I think the level of shibas in Europe is improving a lot in the recent years.  It is not fair to make any definitive critique of these shibas by just looking at the picture.  However, by looking at the BOB dog, it seems the trend of shibas is for a showy, pretty type rather than sober beauty of Soboku Quality I talked about in many occasions.  BTW, BOS bitch, Inagiru on the rigyht side of the picture, is sired by Tetsu, a stud I sent to Gittan ten years ago.
 

BOB BOS WDS Sweden.jpg  

 

 

July 08

審査めぐりトラブル (VIOLENCE AT AKITA SHOW)

 
 
数日前の朝日新聞によると、文化庁は秋田犬保存会の展覧会で犬に順位をつける審査をしない様に申し入れているとの事である。 「成績によって取引価格が変わるといい、審査結果をめぐるいざこざが繰り返し問題になっているため。」との事である。 天然記念物としての秋田犬の保存を目的とする秋保が、このような行政指導を受けるとはなんとも情けない。 日本犬保存会も日本犬の保存を目的としており、私は順位をつける展覧会の審査にどのような意味があるのか以前から疑問を持っていた。 審査の結果にも納得のいくことは少ない。 個人的にはジャパンケンネルクラブの主催する「品評会」と日保の「展覧会」にはおのずから違いがあってしかるべきと考えるのだが・・・ いかが?
 
A few days ago, a news paper reported that the Ministry of Culture has requested Akiho (Akitainu Hozonnkai) to stop sponsoring shows which give out placements such as BOB, BOS etc.  This administrative guidance was issued as a result of repeated incidences of violence, bribery etc. over the judging at Akita shows.  The purpose of Akiho is to preserve Akitainu as a cultural breed. I question the relevance of giving out placements if the objective of the show is to preserve the breed. A similar question should be asked with Nippo.  Obviously, Nippo and JKC have different objectives and the purpose of shows must be different with each organizatrion. A beauty contest is one thing and preservation of indigenous animal is another.
 
 
 
 
June 30

アクロバチック シバ  (ACROBATIC SHIBA)

 
スウェーデンの友人が写した写真です。 逆立ちしたりバクテンしたり・・・一瞬をよく捉えたと感心しています。 海外の愛好家達は犬とのいろいろな楽しみ方をしている様で我々も参考にすべき事が多いと思っています。 スウェーデンではアジリティーやオベディエンスに柴犬を使っているそうです。
 
Gittan from Sweden captured this acrobatic moment.  Hiro is not only a wonderful show dog but also a talented gymnast.  LOL  Gittan feels that shibas could be used not only in conformation but also in obedience and agility.  I am very happy to see this as here in Japan we do not use shibas in obedience nor agility.  My pet peeve saying is "shibas are not just pretty show dogs."
 
 
Hiro in acrobat.jpg       Hiro on front legs.jpg
 
 
 
 
June 15

ロシアからの写真 (PICTURES FROM RUSSIA)

 
ロシアでも我家から行った柴犬が品評会で活躍しています。 ロシアではお金持ち相手のペット産業が繁盛しているそうで、つい最近、金や宝石を使った犬用のアクセサリーの販売のニュースをテレビで見たばかりです。 これから柴犬も評判になるだろうと思います。 
 
Elena from Russia sent me these pictures of shibas.  I sent Riki to her and Agush is a daughter of Nippo in Finland.  Nippo is also my breeding.  I am happy to see that the shibas are getting popular in Russia. 
 
     riki_BJ3_2.jpg     agusha_BIS.jpg 
 
 
June 14

ブルーベリーの花  (BLUEBERRY FLOWERS)

 
しばらくブログに記事の追加が出来なかったのでご無沙汰でした。
 
いよいよ梅雨に入り夏が近くなるにつれて我家のブルーベリー園の花も満開になって来ました。 今年の冬は厳しかったので花芽がかなり凍害にあいましたが、春の訪れとともに元気を取り戻し可愛らしい花を咲かせています。 早生のブルーベリーはすでに実をつけていて、これから少しずつ熟していくと思います。 7月の摘み取り園開園を心待ちにしています。
 
I had a problem with renewing my blog and could not write-in for a while.  The problem is hopefully solved and I should be able to continue with the blog.  
 
Our blueberry flowers are now in full bloom.  As the days get warmer green fruits will ripen into dark blue.   Our U-pick blueberry farm is taking a lot of my time away from shibas.  I have two litters sired by Koryu but they are getting only half the time they need.  My priority will be for the blueberries until the end of summer.
 
     20080606パシフィックブルー0022.JPG             
 
                    
May 30

黒柴  (BLACK AND TAN SHIBAS)

 
 
黒柴が海外の品評会であまり活躍していないとの情報に納得がいかないでいます。 黒柴は小型のハスキーやマラミュートに似ているので海外でもこの色が好きな人は沢山いると思います。 海外の審査員が黒柴に偏見を持っているのか今まで海外に送られた黒柴の質が悪かったのか・・・ 柴犬の2割ほどは黒柴なのでそれなりの評価を得られるよう海外の愛好家・審査員の啓蒙に勤めたいと思っています。
 
Some friends inform me that black and tan shibas are not appreciated much by the judges in the shows abroad. I am perplexed as to why, as 20% of all shibas are black and tans. Perhaps the quality of black and tan shibas exported abroad were not of good quality. I have been a red shiba inu breeder for a long time but since Yuume, I started to love the color.   Shiba black coat has to be tri-color of balck, white and tan.  Shiba black hairs should not be shiny like in most black Western breeds but should be rusty black having dull and  mat shade. This coat color is more difficult than red but I hope the shiba fanciers and judges abroad would understand the correct black and tan coat color and appreciate the beauty of this minority color.  The picture below is a good example of correct black and tan coat color.  
 
 
 Kurokobun.JPG
This is Kurokobun a son of Kobun Go
 
 
May 23

スエーデンからの写真 (PICTURES FROM SWEDEN)

 
 
先日スェーデンに輸出した琥竜の直子黒錦の写真が送られて来ました。 元気に育って皆から愛されているようでその様子が写真に現れていると思いました。 ヨーロッパではまだ黒柴の理解が充分でない様なのでこの犬が審査員の黒柴に対する偏見を変えてくれる事を願っています。
 
Kuronishiki a Koryu son out of my Tsubaki was sent to Sweden and Gittan took these pictures recently.  I am happy to see that Kuronishiki is developing well and loved by many. The prejudice against black and tan shibas abroad is something I do not understand.  I hope this boy will change that views with many judges in Europe.
 
 
kenzo.jpg            kenzo3.jpg 
 
 
 
 
May 20

海外からの訪問者 (VISITOR FROM ABROAD)

 
 
アメリカから愛好家がわざわざ我家を訪ねてきました。 以前来た事のあるジォニさんで今回は琥竜をアメリカに連れて行く事になりました。  その他に琥竜の直子など3頭も連れて行く事になり、とても一人で成田まで運べないので車で送る事にしました。 このご婦人のエネルギーとパワーには感服せざるを得ません。
 
Joni from US visited us in Ono.  This is not her first visit and she had no problem travelling by trains all the way to Ono.  Joni came to take Koryu to the States.  She decided to take Koryu son Tatsunishiki and two other bitches.  Shizuno and I drove her to Narita and saw her off.  I am amazed at Joni's enrgy and dedication for shibas.
 
Koryu with Joni 200805090005.JPG      Koryu 200805080023.JPG
 
 
 
  
May 04

ヨーロッパの柴犬 (SHIBA PHOTO FROM EUROPE)

 
 
オランダの友人から届いた写真です。 ヨーロッパに渡った柴犬がとても幸せそうに過ごしているのを見ると嬉しくなります。 何故か海外の犬は日本の犬より幸せそうに思えます。
 
Geert Jan from the Netherlands is a very good photographer.  His photos of shiba inu always looks very natural.  I am very happy to see the shibas at home in Europe.  Thanks GJ for very nice photos.
 
 
Geert Jan 2007-12-24 - shiba - alice van kempen - 06.jpg                     
 
 
 
 
 
April 28

あぶくま高原の桜 (CHERRY BLOSSOMS IN ONO)

 
 
あぶくま高原、小野町の桜は福島県でも一番遅く咲くようです。 県内と言うよりももしかすると日本で一番遅い桜かも知れません。 我家の近くに咲く紅枝垂れ桜もやっと満開です。 夏井川の千本桜は小野町の観光スポットですが、先週末が満開で各地から沢山の観光客で賑わいました。
 
Cherry blossoms in Ono has finally bloomed.  A large cherry tree near my house is now in full bloom and I enjoy walking under it each morning and evening with my shibas.  The Natsui river in Ono has more than thousand cherry trees on both side of the river bank.  It is one of the well known tourist spot in the Abukuma Hills.
 
 
      natsui 200804250006.JPG
 
 
 
 
 
April 25

猪と柴犬   (SHIBA INU AND WILD BOAR)

 
 
柴犬は昔から鳥や小動物の狩に使われていましたが猪狩りにもよく使われているようです。 湘南に住む友人は雉撃ちには柴犬が最高だと言っていましたが最近猪にも使っているようです。 ヨーロッパでも柴犬は猪狩りに使われるようになればと思います。 
 
I have said in many occations that Shiba Inu is a hunting breed. My friend in Yokohama used shibas for hunting pheasants and claims that shibas are better than any Western breeds.  He is now successfully using shibas for hunting wild boars.  These pictures of wild boar and shiba inu were sent to me from Europe.   
      
 
         Tetsu with wild boar.jpg
 
 
 
 
April 24

海外での活躍 (Dog Shows Abroad)

 
我家からフランスに輸出した柴犬がシャトルー国際品評会でBest of Breedを頂いたとのメールが届きました。 この犬はJRの直子でアメリカでも兄弟犬がチャンピオンになっています。 フィンランドに送った犬の直子も最近優秀な成績を上げたと連絡があり、北欧美人とのツーショットが送られてきました。 我家の犬が各地で活躍して喜びの声が送られてくるのは嬉しい限りです。
 
Eric from France sent us this picture of Teruharu winning an International Show at Chateuaroux.  I am not sure exactly where Chateuaroux is but I am happy to hear that a son of JR is doing well in France.  A daughter of "Nippo" a shiba I sent to Finland has also won at a show there.  I am happy to see my line of shibas are doing well in Europe.  Teruharu's littermate brother, Terumasa is also doing well for Jane and is now an AKC champion.
 
 
Teruharu at a show.jpg      Aishite a Nippo dauhgter Lat & Liettua 15.-16.3.08 046.jpg
 
 
 
 
April 23

続: 犬橇  (Another picture of shiba pulling a sled)

 
ドイツの友人からも柴犬が雪橇を引いている写真が届きました。 ハスキー犬やサモエドと一緒なので少しは楽かもしれません。 小さな体で柴犬もがんばっています。 
 
A friend from Germany also sent me this picture of shiba pulling a sled with a Husky and Samoeds.  Shiba is small in size but not a bit less powerful in this picture.  Thanks Angelika for the picture.
 
 

In Front Shiba and Husky, behind two samojeds.jpg

 

 

 
April 22

柴犬の雪橇  (Shibas pulling a sled)

 
 
北欧の柴犬愛好家から柴犬が犬ぞりを引いている珍しい写真が届きました。 北海道犬なら身体も少し大きいので可能でしょうが日本犬で一番体の小さい柴犬には少し厳しい様な気がします。 ただ、このような有意義な作業に柴犬も使えるとはあたらしい発見です。
 
A friend in Scandinavia sent me this pictures of shiba inu pulling a sled.  I have seen Hokkaidoken used in such work in Japan but not shibas.  I wonder if shiba inu's small body is powerful enough to do the job.  I am happy to see shiba inu put in a good work.  I believe shiba inu is not just pretty show dog.
 
 
 
        Shibas set to pull a sled.jpg      
  
 
April 17

柴犬の作出  (PLANNED BREEDING)

 
 
作出にあたり良い台雌の重要性は強調され過ぎるということはありません。 作出計画を成功させる鍵と言えるでしょう。 しかし、これがなかなか難しい。 我家ではユウメが作出計画の柱になりました。 とは言え雌は作出の半分でしかありません。 種雄は全国の素晴らしいチャンピオンから選べますが、雌との相性等々があってなかなか上手くいかないと言うのが本音です。 時には将来性のある雄の仔犬を手に入れて育てる楽しみもあります。 この仔犬「若」は私の友人が作出しましたが立派に育てば・・・と思っています。
 
I can not stress enough about the importance of bitches in a successful breeding program.  If you have a team of two or three good bitches, you are more than half way to the top!!  This is easy to say but not so easy in practice.  In our kennel Yuume started everything in a right direction.  I can choose any stud from kennels all over Japan but sometime it is more fun to introduce a young promissing boy and try growing him as a future stud.  Waka is such a boy.  I have a high expectation for this boy. 
 
 
                                                                       
 
April 14

春爛漫  (SPRING IN FULL BLOOM)

 
 
アメリカ中西部に住む友人から雪の便りが来ました。 福島はやっと春が来て、今花見山は観光客でにぎわっています。 観光客のいない早朝の花見山を家内とゆっくり2時間ぐらいかけて散策してきました。 まだ雪にうずもれているアメリカの友人に花の便りを送りたいと思います。
 
Shizuno and I took a long walk this morning at Hanamiyama, a beautiful hills with many spring flowers.  It is far from Soboku that I talked about but spring is gay and pretty even in Japan. I dedicate these spring pictures to Pat in snowy Wisconsin.
 
 
  200804130013.JPG 
 
  
April 12

期待される仔犬 (FUTURE CHAMPIONS?)

 
 
先日、日本犬保存会福島支部の展覧会で我家の「ゆかり号」が幼稚犬クラスですが県内トップ賞をいただきました。 この仔は琥竜号の直子なので将来を期待しています。 順調に育てば今年11月に東京で開催される全国展覧会に出してみようかと思っています。 兄弟の「大竜号」は近日中に地中海のマルタ島に送られます。 ヨーロッパでの活躍が期待されます。 また、琥竜のもう一頭の仔「風越の黒錦」は同時期にスエーデンに行く事が決まっています。 黒柴の良さを北欧で充分理解してもらえればと思っています。
 
A few weeks ago, my Yukari, a daughter of Koryu was the best puppy at a show in Fukushima Club show. I am happy to see that Koryu is already proving himself as a stud. I hope Yukari develops well so that I can show her at the Grand National Show this coming November in Tokyo.  I extend my invitation to the shiba fanciers overseas to come and visit the G.N. and see Yukari win(?).  LOL  Her litter mate brother Dairyu is scheduled to go to Malta soon.  I hope he does well in Europe too.  Another son of Koryu, Kuronishiki is also scheduled to go to Sweden at the same time.  I wish that he develops well and the fanciers in the Scandinavia can appreciate a good black and tan shibas.  I believe the appreciation for black and tan shibas in Europe is not sufficient.  The judges overseas should study more about black and tan shibas.
 
 
 
  Yukari side 20080412.JPG  
 
 
 
April 08

柴犬と盆栽  (BONSAI TREE AND SHIBA INU)

 
 
柴犬と盆栽に共通点があるとしたら、それは「作られた自然」ではないでしょうか。 犬の作出に人的意図が加えられる以上、日本古来の犬の保存にはおのずから限界があります。 自然は作られるものではありませんが、盆栽のような地味で素朴な美しさを求めて柴犬の作出に励みたいと考えています。 日本犬保存会の展覧会に於いてもそのような「地味で素朴」な日本犬が評価される事を望みます。 日本犬保存会は日本犬の何を保存するのか今改めてはっきりとした指標を示す事が求められています。 
 
Bonsai is a Japanese art of expressing timeless nature in a pot of dwarfed tree.  A seedling of pine, maple , etc. planted in a shallow bowl is meticulouly taken care of for decades or even centuries to create a tree only a foot or two tall.  A bonsai tree may look like a lonesome pine tree on a cliff withstanding decades of wind and weather.  Japanese finds beauty in such a tree.  Same can be said about shiba inu.  As a breeder of shiba inu, I understand that shibas will inevitably change with time.  The question is how.  If it is possible to "create nature", like in bonsai tree, perhaps true beauty of shiba inu can be found in such "artless intervention" over a long period of time.
 
 
 
 
 
April 05

素朴  (SOBOKU)

 
 
素朴と言う概念が西洋思想にあるのかは疑問である。 日本犬の素朴感とは何か? 落合光昭氏の写真集「ニッポンの犬」を見ていると日本の風景に溶け込んだ日本犬には落ち着いた素朴感がある。 このような犬が最近の展覧会で一席を授かることは無いであろう。 日本犬保存会が定めた日本犬標準にある本質と掛離れた犬が評価されている現状は如何なものか。 日本で悍威・良性・素朴の本質が失われている中、海外の柴犬愛好家に日本犬の本質を理解してもらう努力に矛盾を感じている。 
 
"SOBOKU"is the most difficult word to explain to the foreign fanciers.  My tanslation of the standard is, "The natural beauty from seasoned maturity and modest appearance.  Its expression is feeling of refined simplicity and sober elegance."  A pretty showy quality prevalent in the recent shibas may be the exact opposite of Soboku.  Such gay and loud quality is considered coarse and lacks elegance.  I have compared Japanese garden having a simple arrangement of rocks and mosses with a symmetrical arragement of colorful flowers in Western gardens to explain Soboku.  Japanese gardens are natural and simple and never just pretty.  I am sad to say that Soboku quality is fast disappearing in the recent shiba inu.  
 
 
 
April 04

良性  (RYOUSEI)

 
 
良性は外国人にもまだ分かりやすいコンセプトです。 日本犬は生涯一人の主人にしか仕えないとの言い伝えがありますが、まさに忠犬ハチ公のような日本犬がひとつの理想になっています。 狩においてハンターの良きパートナーとして人と一体になって日本の山々を駆け巡る柴犬を想像するだけで胸がわくわくします。 都会での日本犬はその魅力が半減します。 ましてや品評会や展覧会で「作られた美しさ」を競う柴犬とは何かと考えてしまいます。 理想と現実の狭間に日本犬保存会の会員としてジレンマに陥る日々が続きます。 外国人に日本犬の本質を理解してもらうなどは夢のまた夢でしょうか。
 
"RYOUSEI"is an easier word to explain.  My translation of the standard is "Faithful and obedient, dog should have total trust and attachment to the owner, expressing full bond and partnership."  Shiba with this quality should do well in the obedience show.  Ms. Birgit Hillerby of Sweden said that her shibas out of "Tetsu" are doing well in obedience.  "Bond and partnership" is an essential quality for hunting dogs.  Old timers say that shibas will take-in only one master in his life time.  This quality is also deteriorating in the recent shiba inu.